ПРАВИЛ ПРОВЕДЕНИЯ СОБЕСЕДОВАНИЯ ПО ЗНАНИЮ РУССКОГО ЯЗЫКА

ПРАВИЛ ПРОВЕДЕНИЯ СОБЕСЕДОВАНИЯ КОМИССИЕЙ ПО ПРИЗНАНИЮ ИНОСТРАННОГО ГРАЖДАНИНА ИЛИ ЛИЦА БЕЗ ГРАЖДАНСТВА НОСИТЕЛЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА С ИНОСТРАННЫМ ГРАЖДАНИНОМ ИЛИ ЛИЦОМ БЕЗ ГРАЖДАНСТВА

 и Требования к уровню владения русским языком  как иностранным предъявляемым к иностранными гражданами и лицами без гражданства при получении Российского гражданства 

Законодательно закреплен порядок признания иностранных граждан и лиц без гражданства носителями русского языка. В принятых нормативных актах закрепляется какие требования к знанию русского языка предъявляются для лиц желающих получить Российское гражданство, требования к специалистам определяющих уровень знания русского языка этими лицами и правила проведения с ними собеседования.

  Обо всем этом читайте ниже.

ПРИКАЗ ФЕДЕРАЛЬНОЙ МИГРАЦИОННОЙ СЛУЖБЫ ОТ 26 МАЯ 2014 Г. N 379 «ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ К СПЕЦИАЛИСТАМ, ВХОДЯЩИМ В СОСТАВ КОМИССИИ ПО ПРИЗНАНИЮ ИНОСТРАННОГО ГРАЖДАНИНА ИЛИ ЛИЦА БЕЗ ГРАЖДАНСТВА НОСИТЕЛЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА, ПРАВИЛ ПРОВЕДЕНИЯ СОБЕСЕДОВАНИЯ КОМИССИЕЙ ПО ПРИЗНАНИЮ ИНОСТРАННОГО ГРАЖДАНИНА ИЛИ ЛИЦА БЕЗ ГРАЖДАНСТВА НОСИТЕЛЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА С ИНОСТРАННЫМ ГРАЖДАНИНОМ ИЛИ ЛИЦОМ БЕЗ ГРАЖДАНСТВА, ТРЕБОВАНИЙ К ФОРМЕ ЗАЯВЛЕНИЯ О ПРИЗНАНИИ ИНОСТРАННОГО ГРАЖДАНИНА ИЛИ ЛИЦА БЕЗ ГРАЖДАНСТВА НОСИТЕЛЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА И ТРЕБОВАНИЙ К ФОРМЕ РЕШЕНИЯ КОМИССИИ О ПРИЗНАНИИ ИНОСТРАННОГО ГРАЖДАНИНА ИЛИ ЛИЦА БЕЗ ГРАЖДАНСТВА НОСИТЕЛЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА О ПРИЗНАНИИ ИНОСТРАННОГО ГРАЖДАНИНА ИЛИ ЛИЦА БЕЗ ГРАЖДАНСТВА НОСИТЕЛЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА»

Зарегистрировано в Минюсте РФ 11 июня 2014 г.

Регистрационный N 32682

     В соответствии с частью второй статьи 33.1 Федерального закона от 31

мая 2002 г. N 62-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации»* приказываю:

     Утвердить:

     1.  Требования  к  специалистам,  входящим  в  состав    комиссии по признанию иностранного гражданина или  лица  без  гражданства   носителем русского языка (приложение N 1).

     2. Правила проведения комиссией по признанию иностранного гражданина или лица  без  гражданства  носителем  русского  языка    собеседования с иностранным гражданином или лицом без гражданства (приложение N 2).

     3. Требования к форме заявления о признании иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка (приложение N 3).

     4. Требования к форме решения комиссии  по  признанию   иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка о признании иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка

(приложение N 4).

Руководитель                                            К. Ромодановский

_____________________________

     *  Собрание  законодательства  Российской  Федерации,  2002,   N 22,

ст. 2031; 2003, N 46, ст. 4447; 2004, N 45, ст. 4377; 2006, N 2, ст. 170;

N 31, ст. 3420; 2007, N 49, ст. 6057; 2008, N 40, ст. 4498;  2009,   N 1,

ст. 9; N 26 ст. 3125; 2012, N 47, ст. 6393; 2013, N 27, ст. 3461,   3477;

N 44, ст.5638; 2014, N16, ст. 1828.

                                                           Приложение N 1

   Требования к специалистам, входящим в состав комиссии по признанию иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка/     Настоящим  приложением  определяются  требования  к    специалистам,

входящим в состав комиссии по признанию иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка*.

     В состав комиссии ФМС России (комиссии территориального органа   ФМС России) включаются:

     — руководитель (начальник) структурного  подразделения  ФМС   России (структурного подразделения территориального  органа  ФМС  России)   либо заместитель руководителя  (начальника)  структурного  подразделения   ФМС России (структурного подразделения территориального органа ФМС России), к компетенции которых отнесены вопросы гражданства Российской Федерации;

     -   специалисты    структурного    подразделения       ФМС    России (территориального органа ФМС России),  к  компетенции  которых   отнесены вопросы гражданства;

     -  представители  научных,  образовательных  организаций  из   числа профессорско-преподавательского состава,  осуществляющие  подготовку   по образовательным программам высшего образования по направлениям подготовки

«Филология» и (или)  «Лингвистика»  или  дополнительным   образовательным программам в сфере обучения русскому языку как  иностранному  и   имеющие опыт работы по проведению собеседований и тестирования.

_____________________________

     * Далее — «комиссия».

                                                           Приложение N 2

  Правила проведения комиссией по признанию иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка собеседования с иностранным   гражданином или лицом без гражданства/

     1. Настоящие правила устанавливают порядок  организации   проведения собеседования с иностранным гражданином или  лицом  без   гражданства*(1) комиссией по признанию иностранного гражданина или лица без   гражданства носителем русского языка  в  случае  подачи  им  заявления  о   признании иностранного гражданина или лица без гражданства*(2) носителем   русского языка.

     2. Собеседование  с  иностранным  гражданином  проводится  в   целях подтверждения  соответствующего  уровня  владения  русским     языком как иностранным.

     3. Для проведения собеседования ФМС России или  ее   территориальным органом создается комиссия по признанию иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка*(3).

     4. Для  участия  в  собеседовании  иностранные  граждане    подают в комиссию ФМС России или в комиссию территориального органа  ФМС   России, расположенного в  субъекте  Российской  Федерации  по  месту   пребывания

(проживания) иностранного гражданина заявление.

     5.   До   проведения   собеседования   иностранному       гражданину предоставляется возможность:

     ознакомиться с порядком проведения собеседования;

     получить консультации по вопросам проведения собеседования.

     6. В день  проведения  собеседования,  до  начала  его   проведения, секретарь комиссии информирует иностранных граждан  о  порядке  и   форме проведения собеседования, продолжительности собеседования, о  времени   и

месте выдачи  решения  о  признании  иностранного  гражданина   носителем русского языка либо выписки из протокола по результатам собеседования   о непризнании иностранного гражданина носителем русского языка.

     7. Продолжительность собеседования не  может  составлять  более  30 минут  на  одного  иностранного  гражданина.  Процедура     собеседования оформляется протоколом. При собеседовании в  протоколе  фиксируются   все

вопросы членов комиссии.

     8. Во время собеседования могут  использоваться  аудио- ,    видео- и мультимедийные материалы.

     9.     Использование     иностранным             гражданином средств электронно-вычислительной техники во время проведения  собеседования   не допускается.

     10. В целях  реализации  прав  лиц  с  ограниченными   возможностями здоровья должно быть обеспечено участие указанных  лиц  в   собеседовании наравне с остальными участниками.

     11. В  ходе  собеседования  определяется  способность   иностранного гражданина:

     11.1. Понимать и уметь интерпретировать неадаптированные тексты   на любую  тематику,   включая   абстрактно-философские,     профессиональной ориентации, публицистические и художественные, а также тексты, обладающие

подтекстовыми и концептуальными смыслами.

     11.2. Максимально полно понимать содержание, в частности, радио-   и телепередач,  кинофильмов,  телеспектаклей,  пьес,  записей     публичных выступлений, свободно воспринимая социально-культурные  и   эмоциональные особенности  речи  говорящих,  интерпретируя  фразеологизмы,    известные высказывания и скрытые смыслы.

     11.3. Уметь достигать поставленных целей коммуникации  в   ситуациях подготовленного и  неподготовленного  монологического  и   диалогического общения, в том числе публичного, демонстрируя различные тактики речевого

поведения.

     11.4. Уметь продемонстрировать полное  знание  языковой    системы и свободное владение средствами выразительности языка во всем многообразии лексико-грамматических,  стилистических,  синонимических  и   структурных отношений.

     12. Иностранному гражданину по результатам  собеседования   выдается решение о признании иностранного гражданина  или  лица  без   гражданства носителем  русского  языка  либо  выписка  из  протокола  о   непризнании

иностранного гражданина носителем русского языка.

     13. Иностранный гражданин, который не  признан  носителем   русского языка, вправе  вновь  обратиться  с  заявлением  о  признании   носителем русского языка, но не ранее чем по истечении одного года со дня принятия в  отношении  данного  иностранного  гражданина  предыдущего    решения о непризнании носителем русского языка*(4).

_____________________________

     *(1) Далее — «собеседование».

     *(2) Далее — «иностранный гражданин».

     *(4) Далее — «комиссия».

     *(5) Часть девятая статьи 33.1 Федерального закона от 31 мая 2002 г.

N 62-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации».

                                                           Приложение N 3

Требования к форме заявления о признании иностранного гражданина или лица  без гражданства носителем русского языка.

     1. Заявление содержит следующие позиции:

     1.1.  Наименование  федерального  органа  исполнительной     власти, уполномоченного на осуществление функций по контролю и надзору  в   сфере миграции, или его территориального органа, при котором создана Комиссия, принимающая заявление.

     1.2. Регистрационный номер заявления.

     1.3. Место для фотографии.

     1.4. Основания подачи заявления.

     1.5. Данные заявителя (фамилия,  имя,  отчество  (последнее  -  при наличии), дата и место рождения).

     1.6. Гражданство  заявителя  (если  заявитель  является    лицом без гражданства, то указывается «Лицо без гражданства»).

     1.7. Краткие биографические сведения.

     1.8. Сведения о документах, подтверждающих изучение русского языка и (или) владение им, при их наличии.

     1.9. Сведения о постоянном проживании, в том числе в прошлом, лица, либо  его  родственников  по  прямой  восходящей  линии,  на   территории Российской Федерации  либо  на  территории,  относившейся  к   Российской империи  или  СССР,  в  пределах  Государственной  границы     Российской Федерации.

     1.10.  Вид  документа,  подтверждающего  право       пребывания либо проживания лица на территории Российской Федерации, дата и   наименование органа, его выдавшего.

     1.11. Адрес фактического проживания заявителя, контактный телефон.

     1.12. Список документов, подтверждающих  условия,  перечисленные  в части 1 статьи 33.1 Федерального закона от 31  мая  2002 г.  N 62-ФЗ  «О гражданстве Российской Федерации».

     1.13.  Согласие  на  обработку  персональных  данных,    указанных в заявлении.

     1.14. Дата подачи заявления и подпись заявителя.

     1.15. Отметка секретаря комиссии о  принятии  заявления  и   подписи заявителя.

     1.16.  Должность,  фамилия,  имя,  отчество  и  подпись    секретаря комиссии, принявшего заявление.

     1.17. Дата принятия заявления к рассмотрению, должность, фамилия   и инициалы,  подпись  председателя  комиссии,   принявшей       заявление к рассмотрению.

    2. Фотография заявителя и подпись председателя комиссии,   принявшей заявление  к  рассмотрению,  скрепляются   печатью   ФМС       России или территориального органа соответственно.

                                                           Приложение N 4

Требования к форме решения комиссии по признанию иностранного гражданина       или лица без гражданства носителем русского языка о признании иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка.

     1. Преамбула  решения  содержит  наименование  федерального   органа исполнительной  власти,  уполномоченного  на  осуществление    функций по контролю и надзору в сфере миграции, или его территориального органа, при котором создана комиссия, принявшая  решение,  ссылку  на  акт,   которым утвержден состав данной комиссии, фамилия, имя, отчество  (при   наличии) заявителя.

     2. Мотивировочная часть решения содержит биографические сведения   о лице,  его  образовании,   профессии,   роде   занятий,       сведения об обстоятельствах и документах, подтверждающих  наличии  у  лица   условий, необходимых для подтверждения условий, перечисленных в  части  1   статьи 33.1 Федерального закона  от  31  мая  2002 г.  N 62-ФЗ  «О   гражданстве Российской Федерации», результатах собеседования.

     3. В резолютивной части решения излагаются аргументированные выводы комиссии и основания признания (непризнания) иностранного гражданина или лица без  гражданства  носителем  русского  языка,  реквизиты   протокола

голосования комиссии, дата, фамилию  и  инициалы,  подпись   председателя комиссии. Подпись председателя комиссии скрепляется печатью  ФМС   России или территориального органа соответственно.

ПРИКАЗ МИНИСТЕРСТВА ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ОТ 1 АПРЕЛЯ 2014 Г. N 255 «ОБ УТВЕРЖДЕНИИ УРОВНЕЙ ВЛАДЕНИЯ РУССКИМ ЯЗЫКОМ КАК ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ И ТРЕБОВАНИЙ К НИМ»

Зарегистрировано в Минюсте РФ 17 июня 2014 г.

Регистрационный N 32701

     В соответствии с абзацем десятым  пункта  10  Положения  о   порядке рассмотрения вопросов гражданства  Российской  Федерации,   утвержденного Указом Президента Российской  Федерации  от  14  ноября  2002 г.   N 1325

(Собрание законодательства Российской Федерации, 2002,  N 46,   ст. 4571; 2004, N 1, ст. 16; 2006, N 45, ст. 4670;  2007,  N 31,  ст. 4020;   2008, N 29, ст. 3476;  2009,  N 34,  ст. 4170;  N 43,  ст. 5049;  2011,  N 43, ст. 6025; 2012, N 23, ст. 2991; N 38, ст. 5074;  N 50,  ст. 7016;   N 53, ст. 7869; 2013, N 52, ст. 7146), приказываю:

     1. Утвердить уровни владения русским языком как иностранным языком и требования к ним согласно приложению к настоящему приказу.

     2. Признать утратившим силу приказ Министерства образования и науки Российской  Федерации  от  28  октября  2009 г.  N 463  «Об   утверждении федеральных государственных требований по русскому языку как иностранному языку» (зарегистрирован Министерством юстиции  Российской  Федерации   14 декабря 2009 г., регистрационный N 15585).

Министр                                                                                                                               Д. Ливанов

                                                               Приложение

Уровни владения русским языком как иностранным языком и требования к ним

     1. Настоящим приказом  устанавливаются  следующие  уровни   владения русским   языком   как   иностранным   языком,       определяющие степени сформированности  коммуникативной  компетенции  по  русскому    языку как

иностранному, иностранными гражданами и лицами без гражданства (далее   — иностранные граждане):

     элементарный (ТЭУ/А1);

     базовый для трудящихся мигрантов (ТБУМ/А1);

     базовый (ТБУ/А2);

     первый (ТРКИ-1/В1);

     второй (ТРКИ-II/В2);

     третий (ТРКИ-III/С1);

     четвертый (TPKИ-IV/C2).

     2. К элементарному уровню (ТЭУ/А1) владения иностранными гражданами русским  языком  как  иностранным  языком   устанавливаются     следующие требования.

     2.1. Уметь читать и понимать простые предложения,  в  частности,  в объявлениях, на плакатах, понимать основную и дополнительную   информацию небольшого адаптированного текста.

     2.2. Уметь написать текст о себе, друзьях, семье, рабочем дне, своем свободном времени (не менее 7 фраз по предложенным вопросам).

     2.3. Уметь понимать основную информацию (тему, основное содержание и коммуникативные намерения) коротких диалогов  и  монологов  в   ситуациях повседневного общения.

     2.4. Уметь участвовать в диалогах в ситуации повседневного бытового общения, уметь поддерживать беседу, в частности, о себе, друзьях, семье, рабочем дне, свободном времени.

     2.5. Использовать грамматические и  лексические  навыки   оформления высказываний в соответствии с намерениями в ограниченном наборе   бытовых ситуаций.     Объем лексического минимума должен составлять до 780 единиц.

     3. К базовому уровню для трудящихся  мигрантов  (ТБУМ/А1)   владения иностранными  гражданами  русским   языком   как       иностранным языком устанавливаются следующие требования.

     3.1. Уметь читать короткие простые тексты из разных  источников   (в частности, названия  журналов  и  газет,  вывески,  надписи,   указатели, объявления), определять темы текстов.

     3.2. Уметь строить на основе прочитанного или прослушанного   текста письменное  монологическое  высказывание  с  элементами       продукции в соответствии с коммуникативной установкой  или  поставленными   вопросами (например, изложение с  элементами  сочинения,  изложение  с   творческим заданием).

     3.3.  Понимать  на  слух  основную  информацию  (то  есть   основное содержание, коммуникативные намерения), содержащуюся в кратких монологах и диалогах социально-бытового характера.

     3.4. Уметь самостоятельно создавать связные, логичные высказывания в соответствии  с   коммуникативной   установкой;   понимать     содержание высказываний собеседника, определять  его  коммуникативные    намерения в ограниченном наборе ситуаций бытового характера.

     3.5. Использовать грамматические и  лексические  навыки   оформления высказываний о своих намерениях в ограниченном наборе ситуаций   бытового характера.      Объем лексического минимума должен составлять до 850 единиц.

     4. К базовому  уровню  (ТБУ/А2)  владения  иностранными   гражданами русским  языком  как  иностранным  языком   устанавливаются     следующие требования.

     4.1. Уметь прочитать короткие тексты, взятые из  разных   источников (журналы, газеты, вывески,  надписи,  указатели,  объявления),   понимать основную   и   дополнительную   информацию   адаптированных    текстов страноведческого, информационного и социально-бытового характера.

     4.2. Уметь написать короткое письмо, записку, поздравление и другое, изложить основное содержание  текста-источника  (не  менее  15    фраз по предложенным вопросам).

     4.3. Понимать основную  информацию  (в  частности,  тему,   указание места, времени, причины), представленную в отдельных диалогах и монологах социально-бытового и социально-культурного характера.

     4.4. Уметь инициировать диалог в  бытовых  ситуациях,   поддерживать беседу, в частности, о себе, друзьях,  семье,  учебе,  работе,   изучении иностранного языка,  рабочем  дне,  свободном  времени,  родном   городе, здоровье, погоде, а также построить собственное высказывание  на   основе прочитанного текста.

     4.5. Использовать грамматические и  лексические  навыки   оформления высказываний  в  соответствии  с  намерениями  в  ограниченном   наборе социально-бытовых ситуаций.  Объем лексического минимума должен составлять до 1300 единиц.

     5. К первому уровню (ТРКИ-1/В1)  владения  иностранным   гражданином русским  языком  как  иностранным  языком   устанавливаются     следующие требования.

     5.1. Уметь читать небольшие  тексты  из  газет,  журналов  и   книг, понимать общее содержание прочитанного, а также отдельные детали, выводы и оценки автора.

     5.2. Уметь писать текст не менее чем из  20  предложений  в   рамках ситуативно-тематического минимума,  уметь  письменно  передать   основное содержание      прочитанного      или       прослушанного текста информационно-публицистического,    социально-культурного или социально-бытового характера.

     5.3. Понимать диалоги в письменной и устной речи,  уметь   извлекать фактическую информацию  (тема,  время,  характеристика  объектов,   цели, причины) и выражать свое отношение к высказываниям и поступкам говорящих, понимать  зафиксированные  на   аудионосителях   объявления,     новости, информацию социально-культурного характера.

     5.4.  Уметь  участвовать  в  диалогах  в  широком  круге    ситуаций повседневного общения, уметь начинать, поддерживать и завершать   диалог, вести беседу на различные темы (в частности, о себе, работе,   профессии, интересах, стране, городе, вопросах культуры), формулировать собственное высказывание на базе прочитанного текста социально-культурного характера.

     5.5. Использовать грамматические и  лексические  навыки   оформления высказываний в соответствии  с  намерениями,  возникающими  в   ситуациях общения в рамках ситуативно-тематического минимума.  Объем лексического минимума должен составлять до 2300 единиц.

     6. Ко второму уровню (ТРКИ-II/В2) владения иностранным   гражданином русским  языком  как  иностранным  языком   устанавливаются     следующие требования.

     6.1. Уметь читать различные публицистические и художественные тексты описательного и повествовательного типа с элементами рассуждения, а также смешанные типы текстов с выраженной авторской оценкой.

     6.2. Уметь писать планы, тезисы, конспекты на основе услышанного   и прочитанного,  писать  собственные  письменные  тексты     информативного характера в форме личного или  официального  делового  письма,  а   также тексты делового характера, включая  заявления,  запросы,   объяснительные записки.

     6.3.  Понимать  диалоги  и  коммуникативные  намерения    говорящих, радионовости, рекламные объявления, диалоги из художественных фильмов   и телевизионных передач.

     6.4.  Уметь  поддерживать  диалог,  реализуя  предложенную   тактику речевого общения: выступить инициатором диалога-расспроса, рассказать об увиденном,  выразить  собственное  мнение  и  дать  оценку    увиденному, анализировать проблему в ситуации свободной беседы.

     6.5. Уметь воспринимать и употреблять лексические и   грамматические средства   языка,   обеспечивающие   правильное   языковое     оформление высказываний.  Объем лексического минимума должен составлять до 10 000  единиц,   в том числе, в активной части словаря — до 6000 единиц.

     7. К третьему уровню (ТРКИ-III/С1) владения иностранным гражданином русским  языком  как  иностранным  языком   устанавливаются     следующие требования.

     7.1.  Понимать  и  уметь  интерпретировать  тексты,    относящиеся к социально-культурной (с достаточно высоким уровнем содержания   известной информации) и официально-деловой  (представленной  текстами   нормативных правовых актов, официальными сообщениями) сферам общения, а также читать и понимать произведения художественной литературы на русском языке.

     7.2. Уметь писать реферат, формальное и (или) неформальное   письмо, сообщение на основе услышанного и прочитанного, демонстрируя способность анализировать и оценивать предложенную информацию, а также уметь написать сочинение, статью или эссе на свободную или предложенную темы.

     7.3. Полностью  понимать  содержание  аудиотекста,   демонстрировать способность оценивать услышанное, в том числе,  радио-  и   телепередачи, кинофильмы,  записи  публичных  выступлений,  и   оценивать     отношение говорящего к предмету речи.

     7.4.  Выступать  инициатором  диалога-беседы,  уметь    поддерживать диалог,   используя   разнообразные   языковые         средства: строить монолог-рассуждение на морально-этические  темы,  в  ситуации   свободной беседы отстаивать и аргументировать собственное мнение.

     7.5. Уметь продемонстрировать  полное  знание  языковой    системы и свободное  владение  средствами  выразительности  языка,  в  том  числе стилистическими   и   эмоционально-экспрессивными,       необходимыми для адекватного  восприятия  и  выражения   разнообразных     коммуникативных намерений.   Объем лексического минимума должен составлять до 12 000  единиц,   в том числе в активной части словаря — до 7000 единиц.

     8. К четвертому уровню (TPKИ-IV/C2) владения иностранным гражданином русским  языком  как  иностранным  языком   устанавливаются     следующие требования.

     8.1. Понимать и уметь интерпретировать неадаптированные  тексты   на любую  тематику   (включая   абстрактно-философские,     профессиональной ориентации,  публицистические  и  художественные,  а  также  тексты с подтекстовыми и концептуальными смыслами).

     8.2.  Свободно  владеть  письменной  формой  речи,  уметь   писать развернутые  тексты   во   всем   многообразии     жанрово-стилистических характеристик.

     8.3. Максимально полно понимать содержание, в частности,  радио-   и телепередач,  кинофильмов,  телеспектаклей,  пьес,  записей     публичных выступлений, свободно воспринимая социально-культурные  и   эмоциональные особенности  речи  говорящих,  интерпретируя  фразеологизмы,    известные высказывания и скрытые смыслы.

     8.4. Уметь достигать поставленные  цели  коммуникации  в   ситуациях подготовленного и  неподготовленного  монологического  и   диалогического общения, в том числе публичного, демонстрируя различные тактики речевого поведения.

     8.5. Уметь продемонстрировать  полное  знание  языковой    системы и свободное владение средствами выразительности языка во всем многообразии лексико-грамматических,  стилистических,  синонимических  и   структурных отношений.      Объем лексического минимума должен составлять до 20 000  единиц,   в том числе в активной части словаря — до 8000 единиц.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *